Graeco-Arabic lexicography studies the language of ancient and early Byzantine Greek texts and their medieval Arabic translations. Its methods and products differ fundamentally from those of bilingual dictionaries, no matter what pair of (source- and target‑)languages is concerned. The present talk will
1. explain the theoretical and methodological peculiarities of Graeco-Arabic lexicography as compared with other types of historical lexicography, modern bilingual lexicography or reference dictionaries, including a brief overview of the state of the art,
2. address the question if and how Graeco-Arabic lexicography can contribute to our knowledge of both ancient and early Byzantine Greek as well as medieval Arabic,
3. illustrate with a couple of examples how editors of ancient Greek or medieval Arabic philosophical and scientific texts may benefit from Graeco-Arabic lexicography.
Join at: imt.lu/conference